字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二卷 (第7/8页)
「你晒黑了。一定是山上yAn光充足。」 3 艾莉丝m0了m0脸。她确实晒黑了——但不是在滑雪坡上,而是在小屋的门廊上,在森林小径上,和薇拉在一起。 那天晚上,独自在房间里,艾莉丝拿出在镇上买的明信片——一张卡茨基尔山脉的简单照片。她在背面写道:「给未来的我们:记住这个地方。记住我们在这里的自由。记住这是可能的。Ai,A。」 她把它藏在经济学教科书中,知道她永远不会寄出它,但它会成为一个提醒,一个承诺。 接下来的几天,她们回到平常的节奏——秘密会面,谨慎的互动,持续的恐惧。但有些事情改变了。在小屋的经历加深了她们的联系,给了她们一个参考点,一个自由是什麽样子的记忆。 周四在温室,薇拉带来了百合花——现在长高了,有了花蕾,几乎要开花了。 「看,」她说,自豪地指着,「它在生长。尽管条件恶劣,它在生长。」 艾莉丝触m0着柔软的绿sE花蕾:「就像我们。」 「就像我们,」薇拉同意。 她们计划未来,不仅是下一次冒险,还有更大的梦想。薇拉谈到了芝加哥的和平会议,谈到了她想在那里建立的联系。艾莉丝谈到了她的暑期实习申请——国防部的一个职位,这让她感到矛盾,但可以提供有用的经验,也许还有影响力。 「你可以在内部工作,」薇拉说,眼睛闪亮,「从内部改变事物。这b外部批评更有效。」 3 「或者被T系x1收,」艾莉丝担心地说,「失去我的视角。」 「你不会,」薇拉坚定地说,「因为你有我。我会提醒你是谁,你相信什麽。」 这就是她们关系的本质——不仅是浪漫伴侣,还是政治盟友,道德指南针,在动荡世界中保持真实的锚。 春天加深了,花朵绽放,天气变暖。在校园里,学生们谈论暑期计划,毕业,未来。在温室里,两个nV孩建立了一个世界,在那里差异不是障碍,而是对话的邀请,Ai不是叛乱,而是抵抗的行为。 百合花在四月最後一周开放了——纯洁的白sE花瓣,金sE的花蕊,在破碎玻璃窗下的yAn光中散发着甜美的香气。艾莉丝和薇拉一起看着它,手牵手,知道美丽是脆弱的,但也是持久的,知道即使在最不可能的条件下,生命也会找到生长的方式。 带着这个认识,她们面对未来,带着恐惧,但也带着希望,带着一种信念:有些桥梁是值得建造的,有些风险是值得承担的,有些Ai是值得为之奋斗的,无论代价如何。 第五章:监视的Y影 五月为哥lb亚大学带来了期末考试、毕业典礼准备,以及日益增长的焦虑感。对艾莉丝和薇拉来说,这个月还带来了监视的Y影——起初是微妙的暗示,然後是明确的警告。 第一次发生在五月初。艾莉丝正在经济系大楼学习,一个名叫卡尔的研究生——她认识但不熟——在她旁边坐下。 「嗨,艾莉丝。复习得怎麽样了?」他的声音友好,但眼睛锐利。 3 「还好。货币政策部分很难。」 卡尔点点头,翻开自己的书,然後看似随意地说:「我前几天看到你和那个社会学系的nV孩在一起。科瓦尔斯基,是吗?」 艾莉丝的心跳漏了一拍,但她保持冷静:「哦,是的。我们有时讨论经济学。她对市场社会主义感兴趣。」 「有意思,」卡尔说,语气难以捉m0,「只是要小心。有些人与她交往是出於错误的原因。收集信息之类的。」 艾莉丝皱起眉头:「你什麽意思?」 「没什麽,只是...大学与政府有合作。有些人被要求报告可疑活动。你知道,在这些时期。」他耸耸肩,好像这没什麽大不了的,「只是朋友间的提醒。」 他离开後,艾莉丝的手在颤抖。这是一个警告吗?还是偏执?她不知道,但这种交流让她不安。 那天晚上在温室,她告诉了薇拉。薇拉的脸sE变得苍白。 「卡尔。他是政治学系的,不是吗?我听说他与校园保安关系密切。可能是非正式的联系人。」 「你是说告密者?」 3 「更委婉的说法是校园安全联络员。许多大学都有。尤其是在有国防合同的大学。」 艾莉丝感到一阵愤怒:「这不对。大学应该是思想自由的地方。」 「理论上是,」薇拉苦涩地说,「但冷战改变了一切。现在学术自由只适用於可接受的思想。」 几天後,薇拉有了自己的经历。她回到公寓,发现门微微开着——她确定早上锁了。里面没有东西被偷,但她的一些文件被移动过。她的马克思书籍仍然在书架上,但看起来被翻阅过;她的笔记本在桌子上,但顺序不对。 「可能是房东,」她告诉艾莉丝,但听起来不相信自己,「或者...其他人。」 「你应该报告,」艾莉丝坚持道。 「报告给谁?警察?他们可能是做这件事的人。」 这就是问题的核心——当权威本身可疑时,你向谁求助? 五月中旬,事情升级了。艾莉丝收到一封没有回信地址的信,里面只有一张剪报——1954年关於罗森堡夫妇被处决的文章。没有便条,没有信息,只有那个明确的警告:叛徒的下场。 她盯着剪报,手在颤抖。罗森堡夫妇被指控为苏联从事间谍活动,在电椅上被处决。他们成为冷战偏执的象徵,也是对异见者的警告。 3 「这太过分了,」当艾莉丝在温室展示剪报时,薇拉愤怒地说,「这是威胁。我们应该告诉某人。」 「告诉谁?我父亲?他会说我自找的,因为和你交往。管理部门?他们可能参与其中。」 薇拉在狭小的空间里踱步:「这不对。我们没有做错任何事。我们在交谈,在思考。这不是犯罪。」 「在他们眼中可能是,」艾莉丝轻声说,「思想犯罪。」 那个周末,艾莉丝回家了——不是因为她想,而是因为她父亲坚持。家庭聚餐上,气氛紧张。她弟弟大卫从寄宿学校回来,谈论着他的历史课,关於「威胁」。 「老师说我们必须保持警惕,」大卫认真地说,他十六岁的脸庞充满了青春的确定X,「敌人可能在任何地方。甚至在校园里。」 艾莉丝的父亲点点头:「他说得对。这就是为什麽我对你与某些人的交往感到担忧,艾莉丝。」 她放下叉子:「你什麽意思?」 「我听说你还在见那个科瓦尔斯基nV孩。即使在...劝告之後。」 艾莉丝感到脸颊发热:「谁告诉你的?」 3 「这不重要。重要的是你没有听。在当前气候下,这不仅是不服从,这是鲁莽。」 玛格丽特cHa话,试图缓和气氛:「理查德,我相信艾莉丝知道她在做什麽。她是个聪明的nV孩。」 「聪明不足以对抗意识形态,」理查德严厉地说,「这些人是专业的。他们知道如何利用理想主义的年轻人。」 艾莉丝站起来,声音颤抖:「薇拉不是这些人。她是一个有自己观点的学生。这正是我们应该在大学里做的事情——讨论、辩
上一页
目录
下一页